ÇEVİRİ YARIŞMASI-2
- Çevir Women
- 11 Nis 2021
- 3 dakikada okunur

"Sia - Electric Heart" şarkı sözlerini, dergimizin ikinci çevirisi için seçtik. Yarışmaya ilgi gösteren arkadaşlarımızdan teşekkür ederiz. Bu çeviri yarışmasına katılmak isteyen diğer arkadaşlarımıza da gelecek sayılarımızı takip etmelerini öneririz.
O zaman sizi daha fazla bekletmeden yarışmaya katılan arkadaşlarımızın metinlerini aşağıda paylaşıyorum. İçlerinden en beğendiğiniz metni aşağıdaki linkten oylayarak birinci seçebilirsiniz.
O zaman go~ go~ go~
_________________________________________________________________________
Sia- Elastic Heart/ Elastik Kalp
And another one bites the dust Ve bir ilişki daha biter Oh, why can’t I not conquer love? Ah, niçin aşkı fethedemiyorum? And I might have thought that we were done Bir bedende bütün olduğumuzu düşünmüştüm Wanted to fight this war without weapons Bu savaşı silahsız kazanmak istedim And I wanted it, and I wanted it bad Ve bunu öyle istedim, öyle fena istedim ki But there were so many red flags Ancak her yer tehlike işaretleriyle doluydu
Now another one bites the dust Şimdi bir ilişki daha bitiyor
Yeah, let’s be clear, I’ll trust no one Eh, açık olalım, bir daha da kimseye güvenmem You did not break me Beni alaşağı edemedin
I’m still fighting for peace Hala barış uğruna savaşıyorum I’ve got thick skin and an elastic heart Kalın bir derim ve elastik bir kalbim var
But your blade, it might be too sharp Ancak senin bıçağın çok keskin
I’m like rubber band until you pull too hard
Lastik gibiyim lakin çok sert çekersen Yeah, I may snap and move fast Eh, kopup etrafa sıçrayabilirim
But you won’t see me fall apart
Ama beni dağılırken görmeyeceksin
Cos I’ve got an elastic heart
Çünkü bendeki elastik bir kalp I’ve got an elastic heart
Bendeki elastik bir kalp
Yeah,I’ve got an eastic heart Eh, bendeki elastik bir kalp
And I will stay up through the night
Ve tüm gece uyanık kalacağım
Yeah, let’s be clear, I won’t close my eyes
Eh, açık olalım, gözümü bile kırpmayacağım
And I know that I can survive
Ve biliyorum ki sağ kalacağım
I’ll walk through fire to save my life Hayatımı kurtarmak için ateşe atlayacağım
And I want it, I want my life so bad Ve öyle istiyorum, hayatımı kazanmayı öylesine istiyorum ki
I’m doing everything I can
Yapıyorum elimden gelen her şeyi And another one bites the dust Ve bir ilişki daha biter
It’s hard to lose a chosen one
Senin için yazılan insanı kaybetmek zor You did not break me Beni alaşağı edemedin
I’m still fighting for peace
Hala barış uğruna savaşıyorum
But I’ve got thick skin and elastic heart Kalın bir derim ve elastik bir kalbim var But your blade, it might be too sharp Ancak senin bıçağın çok keskin I’m like a rubber band untill you pull too hard Lastik gibiyim lakin çok sert çekersen
I may snap and I move fast Kopup etrafa sıçrayabilirim
But you won’t see me fall apart Ama beni dağılırken görmeyeceksin
Cos I’ve got an elastic heart
Çünkü bendeki elastik bir kalp
I’ve got thick skin and an elastic heart
Kalın bir derim ve elastik bir kalbim var
But your blade it might be too sharp Ancak senin bıçağın çok keskin
I’m like a rubber band until you pull too hard Lastik gibiyim lakin çok sert çekersen
I may snap and I move fast Kopup etrafa sıçrayabilirim
But you won’t see me fall apart Ama beni dağılırken görmeyeceksin Cos I’ve got an elastic heart
Çünkü bendeki elastik bir kalp
I’ve got an elastic heart
Bendeki elastik bir kalp
Çeviri: Şeyma Nur Akdoğan
_________________________________________________________________________
Sia- Elastic Heart/ Duyarsız Kalp
And another one bites the dust
Ve bir başkası daha bu savaşta son nefesini verir,
But why can I not conquer love?
Neden aşkta zafere ulaşamıyorum?
And I might’ve got to be with one
Oysaki, birbirimiz için yaratıldığımızı düşünmüştüm.
Wanted to fight this war without weapons
Bu savaşta silahsız savaşırız istemiştim.
And I wanted it, I wanted it bad
İstedim, onu deli gibi istedim.
But there were so many red flags
Etrafta birçok tehlike işaretleri vardı.
Now another one bites the dust
İşte şimdi bir başkası daha bu savaşta son nefesini veriyor
Yeah, let's be clear I'll trust no one
Onun için açık konuşalım, hiç kimseye güvenemem.
+++++++++
You did not break me
Hayır beni kırmadın,
I'm still fighting for peace
Hala barış için mücadele ediyorum.
I've got thick skin and an elastic heart
Duyarsız bir kalbim var ve kendi yarama merhem olabilirim.
But your blade it might be too sharp
Çok zor olabilirsin,
I'm like a rubber band until you pull too hard
Ben bir lastik gibiyim, sen hızlıca çekersen
I may snap and I move fast
Kopabilir ve hızla fırlayabilirim
But you won't see me fall apart
Ama zerrelere ayrıldığımı göremeyeceksin
Cos I've got an elastic heart
Çünkü artık kalbim acımıyor/duyarsız
++++++++
I've got an elastic heart
Kalbim duyarsız,
Yeah, I've got an elastic heart
Evet duyarsız bir kalbim var
And I will stay up through the night
Tüm gece ayakta olacağım
Let's be clear won't close my eyes
Açık olalım, gözlerimi dahi kırpmayacağım
And I know that I can survive
Ve biliyorum ki hayatta kalabilirim
I'll walk through fire to save my life
Hayatımı kurtarmak için tüm zorluklara göğüs gereceğim
And I want it, I want my life so bad
İstiyorum, yaşamayı deli gibi istiyorum
I'm doing everything I can
Elimden geleni yapacağım
Then another one bites the dust
Ve sonra bir başkası daha bu savaşa yenik düşer,
It's hard to lose a chosen one
Bu savaşı kaybetmek gerçekten zor
++++++
nakarat(*2)
Çeviri: Mervenur Ekmekçi
تعليقات