top of page

ÇEVİRİ YARIŞMASI-2

  • Yazarın fotoğrafı: Çevir Women
    Çevir Women
  • 11 Nis 2021
  • 3 dakikada okunur


"Sia - Electric Heart" şarkı sözlerini, dergimizin ikinci çevirisi için seçtik. Yarışmaya ilgi gösteren arkadaşlarımızdan teşekkür ederiz. Bu çeviri yarışmasına katılmak isteyen diğer arkadaşlarımıza da gelecek sayılarımızı takip etmelerini öneririz.


O zaman sizi daha fazla bekletmeden yarışmaya katılan arkadaşlarımızın metinlerini aşağıda paylaşıyorum. İçlerinden en beğendiğiniz metni aşağıdaki linkten oylayarak birinci seçebilirsiniz.



O zaman go~ go~ go~


_________________________________________________________________________



Sia- Elastic Heart/ Elastik Kalp

And another one bites the dust Ve bir ilişki daha biter Oh, why can’t I not conquer love? Ah, niçin aşkı fethedemiyorum? And I might have thought that we were done Bir bedende bütün olduğumuzu düşünmüştüm Wanted to fight this war without weapons Bu savaşı silahsız kazanmak istedim And I wanted it, and I wanted it bad Ve bunu öyle istedim, öyle fena istedim ki But there were so many red flags Ancak her yer tehlike işaretleriyle doluydu

Now another one bites the dust Şimdi bir ilişki daha bitiyor

Yeah, let’s be clear, I’ll trust no one Eh, açık olalım, bir daha da kimseye güvenmem You did not break me Beni alaşağı edemedin

I’m still fighting for peace Hala barış uğruna savaşıyorum I’ve got thick skin and an elastic heart Kalın bir derim ve elastik bir kalbim var

But your blade, it might be too sharp Ancak senin bıçağın çok keskin

I’m like rubber band until you pull too hard

Lastik gibiyim lakin çok sert çekersen Yeah, I may snap and move fast Eh, kopup etrafa sıçrayabilirim

But you won’t see me fall apart

Ama beni dağılırken görmeyeceksin

Cos I’ve got an elastic heart

Çünkü bendeki elastik bir kalp I’ve got an elastic heart

Bendeki elastik bir kalp

Yeah,I’ve got an eastic heart Eh, bendeki elastik bir kalp

And I will stay up through the night

Ve tüm gece uyanık kalacağım

Yeah, let’s be clear, I won’t close my eyes

Eh, açık olalım, gözümü bile kırpmayacağım

And I know that I can survive

Ve biliyorum ki sağ kalacağım

I’ll walk through fire to save my life Hayatımı kurtarmak için ateşe atlayacağım

And I want it, I want my life so bad Ve öyle istiyorum, hayatımı kazanmayı öylesine istiyorum ki

I’m doing everything I can

Yapıyorum elimden gelen her şeyi And another one bites the dust Ve bir ilişki daha biter

It’s hard to lose a chosen one

Senin için yazılan insanı kaybetmek zor You did not break me Beni alaşağı edemedin

I’m still fighting for peace

Hala barış uğruna savaşıyorum

But I’ve got thick skin and elastic heart Kalın bir derim ve elastik bir kalbim var But your blade, it might be too sharp Ancak senin bıçağın çok keskin I’m like a rubber band untill you pull too hard Lastik gibiyim lakin çok sert çekersen

I may snap and I move fast Kopup etrafa sıçrayabilirim

But you won’t see me fall apart Ama beni dağılırken görmeyeceksin

Cos I’ve got an elastic heart

Çünkü bendeki elastik bir kalp

I’ve got thick skin and an elastic heart

Kalın bir derim ve elastik bir kalbim var

But your blade it might be too sharp Ancak senin bıçağın çok keskin

I’m like a rubber band until you pull too hard Lastik gibiyim lakin çok sert çekersen

I may snap and I move fast Kopup etrafa sıçrayabilirim

But you won’t see me fall apart Ama beni dağılırken görmeyeceksin Cos I’ve got an elastic heart

Çünkü bendeki elastik bir kalp I’ve got an elastic heart Bendeki elastik bir kalp

Çeviri: Şeyma Nur Akdoğan


_________________________________________________________________________



Sia- Elastic Heart/ Duyarsız Kalp


And another one bites the dust

Ve bir başkası daha bu savaşta son nefesini verir,

But why can I not conquer love?

Neden aşkta zafere ulaşamıyorum?

And I might’ve got to be with one

Oysaki, birbirimiz için yaratıldığımızı düşünmüştüm.

Wanted to fight this war without weapons

Bu savaşta silahsız savaşırız istemiştim.

And I wanted it, I wanted it bad

İstedim, onu deli gibi istedim.

But there were so many red flags

Etrafta birçok tehlike işaretleri vardı.

Now another one bites the dust

İşte şimdi bir başkası daha bu savaşta son nefesini veriyor

Yeah, let's be clear I'll trust no one

Onun için açık konuşalım, hiç kimseye güvenemem.


+++++++++

You did not break me

Hayır beni kırmadın,

I'm still fighting for peace

Hala barış için mücadele ediyorum.

I've got thick skin and an elastic heart

Duyarsız bir kalbim var ve kendi yarama merhem olabilirim.

But your blade it might be too sharp

Çok zor olabilirsin,


I'm like a rubber band until you pull too hard

Ben bir lastik gibiyim, sen hızlıca çekersen

I may snap and I move fast

Kopabilir ve hızla fırlayabilirim

But you won't see me fall apart

Ama zerrelere ayrıldığımı göremeyeceksin

Cos I've got an elastic heart

Çünkü artık kalbim acımıyor/duyarsız


++++++++


I've got an elastic heart

Kalbim duyarsız,

Yeah, I've got an elastic heart

Evet duyarsız bir kalbim var

And I will stay up through the night

Tüm gece ayakta olacağım

Let's be clear won't close my eyes

Açık olalım, gözlerimi dahi kırpmayacağım

And I know that I can survive

Ve biliyorum ki hayatta kalabilirim

I'll walk through fire to save my life

Hayatımı kurtarmak için tüm zorluklara göğüs gereceğim

And I want it, I want my life so bad

İstiyorum, yaşamayı deli gibi istiyorum

I'm doing everything I can

Elimden geleni yapacağım

Then another one bites the dust

Ve sonra bir başkası daha bu savaşa yenik düşer,

It's hard to lose a chosen one

Bu savaşı kaybetmek gerçekten zor


++++++


nakarat(*2)


Çeviri: Mervenur Ekmekçi










تعليقات


SUBSCRIBE FOR UPDATES:

Thanks for submitting!

© 2021 By ÇevirWomen

bottom of page